Friday, November 30, 2012

Bách Việt or 100 Việts


Bách Việt or 100 Việts
…. “About 2,000 or more years ago, South of Dương Tử river existed a distinct culture called Bách Việt or 100 Việts (the Chinese even grudgingly admit this fact) of which the modern Vietnamese and the Thais are decendents. (In fact, Thai and Viet languages shared common grammar and basic words, giving the geographical separation, it is even more amazing. Lạc Long Quân and Âu Cơ may have some relation here).

In this Bách Việt culture, the people already invented the rice culture and the bronze civilization. "Mười Hai Con Giáp" (12 animals horoscope) is not a Chinese invention, it's Bách Việt, therefore; it is very Vietnamese in nature. Ask yourseves why the Chinese call one of their five gods Thần Nông (Shennong:‎ god of agriculture) but not Nông Thần (as it is the correct grammatical way to say in Chinese). Yet, Thần Nông sounds perfectly Vietnamese. What's more? Kinh Dịch (I-Ching, Book of Change) is an invention of the Bách Việt too. Again, why don’t they (Chinese) say it Dịch Kinh as it's supposed to in Chinese grammar? Yet, Kinh Dịch sounds perfect in Vietnamese. If you carefully look at the face of any bronze drums you'll see the Quẻ (trigrams and hexagrams) symbols. A student of Kinh Dịch will easily detect that. Phong Thủy (Fong Shui) is a branch of Kinh Dịch.

The Tần dynasty and subsequent dynasties expanded southward and applied a policy of culture genocide. They systematically destroyed all cultures in the countries that they invaded (they are doing it right now at this moment in Tibet), rewrote the history and claimed for themselves any advancements as to be theirs, invented by the Hán race. The Cantonese, Hẹ, Tiều etc... Once, were part of Bách Việts; however, they were assimilated by the Han. Even so, they were able to maintain some form of their original languages; therefore, their Chinese sound funny. 900 years of Chinese domination in Vietnam, the Han failed to do the same thing to the Vietnamese. The Vietnamese were able to resist and prosper as a result. The entire Southeast Asian countries should be grateful for Vietnam, otherwise there wouldn't be Campuchia, Thailand, or Malaysia etc… Photobucket


 


Bai Yue and their descendents have always lived on rivers and have become masters of irrigation systems for wet paddy rice cultivation. Even today they construct weirs, bamboo aqueducts, Persian waterwheels, which extracts power from the flow to raise water, foot-powered pumps that move a train of bamboo buckets from the flooded side to the non-flooded side.

They were also expert in fighting from shallow draft boats, which would sweep down a river with warriors in feathered headdresses at the gunwales shooting poison arrows at a larger foot or mounted force caught on the bank.

Family life and names were strikingly different from those of the Han. Barlow suggests that the common family name Huang, Chinese 黄, was homophonous in Zhuang with Wang 王 ‘king’ and was less a surname and more a title, cf. as an example the Vietnamese figure Hùng Vương (King of Hùng), the ruler of Vӑn Lang.

Source: The Power of Language Over the Past
Jerold A. Edmondson
Department of Linguistics and TESOL
The University of Texas at Arlington
Arlington, TX 76019-0559 USA
J.Edmondson@sbcglobal.net
°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°๑°

**Trong 10 thế kỷ thời Bắc Thuộc:
• Đất Lĩnh Nam – miền Nam núi Ngũ Lĩnh – hay “Quảng Châu” và các thị tộc “Bách Việt” sống trên đó đều dần dần bị Hán hóa, bị đồng hóa.

• Nhưng đất “Giao Châu” của ta (như tên gọi sau này) lại làm ngược: Việt hóa những người Hán trôi dạt xuống miền Nam, hoặc được phái xuống cai trị dân Nam.

Từ những mảnh vụn của thời Bắc Thuộc mà gom lại thành một thực thể thống nhất và vững mạnh hơn, đó là công lao của nhà Lý. Đại Việt khi ấy thực sự là cường quốc Đông Nam Á.


**Sông Tương hay là Tương Giang hoặc Tương Thủy là chi nhánh của con sông chính Trường Giang chảy qua tỉnh Hồ Nam.
Sông Tương phân thành hai dòng và cùng đổ vào hồ Động Đình.


**Sông Trường Giang, hay sông Dương Tử Giang (Yangtze Kiang), (Yangtze Kiang), còn có tên gọi là Sông Dương Tử, Yangtse).

No comments:

Post a Comment

Followers

Blog Archive